Zadawanie tych samych pytań różnym zawodnikom przynosi całkowicie odmienne odpowiedzi, co daje fascynujący wgląd w umysły graczy. Teraz porozmawiamy z Timo Bollem, zadając mu standardowy zestaw 10 pytań 🙂

 

Pytanie: Jak opisałbyś swój charakter?

“Myślę, że jestem raczej cichy i nieśmiały.”

Timo Boll Manabu Nakagawa

Zdjęcie: Manabu

 

Pytanie: Który kraj z odwiedzonych przez Ciebie lubisz najbardziej?

„Przede wszystkim jestem bardzo wdzięczny, że tenis stołowy dał mi możliwość odwiedzenia wielu różnych miejsc na całym świecie. To jest dla mnie wspaniałe doświadczenie.

Jednak najbardziej lubię Japonię. Nie tylko ze względu na Butterfly, ale też ze względu na czyste miasta, przyjaznych ludzi, szacunek w relacjach pomiędzy nimi i – oczywiście wspaniałą kuchnię!”

Pytanie: Co jest Twoją przewagą i najmocniejszą stroną?         

„Mój topspin z silną rotacją.“

 

Pytanie: Jaką swoją grę uważasz za najlepszą?

„Ciężko mi wybrać tylko jedną grę. Najważniejszych było kilka pojedynków rozegranych przeciwko Chińczykom podczas różnych turniejów.”

 

Pytanie: Co było Twoją największą porażką?

„Niewątpliwie ćwierćfinałowy pojedynek przeciwko Waldnerowi podczas Igrzysk Olimpijskich w 2004 roku.“

 

Pytanie: Którego z zawodników lubisz najbardziej?

„Mam wielu przyjaciół, których poznałem przez lata uprawiania tenisa stołowego.”

 

Pytanie: Jesteś związany z Butterfly od długiego czasu. Jaka jest Twoja opinia na temat tej współpracy?

„Szanuję Butterfly za wysoki poziom profesjonalizmu i uczciwości. Szczególnie lubię możliwość pracy nie tylko DLA Butterfly, ale i Z Butterfly.”

 

Pytanie: Jakie masz hobby, co robisz w czasie wolnym?

„Oglądam filmy w domu, gram w tenisa i golfa. Lubię też czytać.”

 

Pytanie: Co jest Twoim następnym celem?

„Moim celem jest zdobycie medalu olimpijskiego w turnieju indywidualnym.“

 

Pytanie: Co znaczy dla Ciebie tenis stołowy?

„Nie wyobrażam sobie mojego życia bez tenisa stołowego.“

(Adaptacja z oryginału japońskiego: Frank Völler, tłumaczenie: Sebastian Hallen)

O autorze

Frank

Waleczny zawodnik przy stole od czasów przedszkola po uniwersytet. Obecnie pracuje przy stole jako copywriter i tłumacz języka japońskiego, ambitnie poszukując nowych, ważnych tematów dla świata tenisa stołowego. Osoba zarządzająca całym internetowym marketingiem Butterfly.

Podobne Posty

Zostaw komentarz

Twój adres internetowy nie zostanie opublikowany